onsdag, januari 24, 2007

Babel Fish en räddare i bandynöden

Häromdagen fick jag Nystanets medskribent han Hansons 22:a bandybrev. Efter att ha summerat Elitserien, Hammarby och Vetlandas insatser, vände Hansson sitt ansikte mot öster. Inte då den härliga fotbollsklubben från Växjö utan längre österut. Han noterade att nu är det dags för bandy-VM i ryska Kemorovo ...

Från turneringens officiella hemsida hade han (Hansson) klippt ut följande text.

- Мы приветствуем вас на сибирской земле, в столице Кузбасса – городе Кемерово, который на несколько дней стал местом проведения XXVI Чемпионата мира по хоккею с мячом. Безусловно, это долгожданный спортивный праздник для всех кемеровчан и кузбассовцев. Право на проведение Чемпионата мира наш город заслужил своей спортивной историей и современными достижениями. Русский хоккей кемеровчане считают «своим» видом спорта. Власти всегда старались поддерживать стремление и желание кемеровчан заниматься хоккеем с мячом. Постепенно сформировалась первая команда, появились свои герои. Наши спортсмены неоднократно входили в состав сборной страны, которая долгие годы является Чемпионом мира по хоккею с мячом.
Trots att jag under några år under gymnasietiden läste ryska hade jag lite svårt att riktigt förstå texten ...
Men då. Då kom jag ihåg den underbara, den bandyvänliga översättningssidan Babel Fish, en riktigt härlig bandyräddare i nöden ...
Jag klistrade in ovanstående text och vips ...
- we greet you on the Siberian earth, in the capital of the Kuzbass - city Kemerovo, which on several days became the place of conducting THE XXVI championship of peace on the hockey with the ball. It goes without saying, this is the long-awaited sport holiday for all kemerovchan and kuzbassovtsev. Right to conducting of the championship of peace our city deserved by its sport history and by contemporary achievements. Russian hockey kemerovchane is considered "their" form of sport. Authorities always tried to support tendency and desire of kemerovchan to be occupied by hockey with the ball. The first command gradually was formed, their heroes appeared. Our athletes repeatedly entered into the composition of the composite country, which long years is the champion of peace of the hockey with the ball.
Det svenska spelschemat i "hockey with the ball" ser ut så här:
28/1 09.00 Kazakstan
29/1 06.00 Vitryssland
30/1 13.00 Finland
31/1 13.00 Ryssland
1/2 Vilodag
2/2 06.00 Norge

Som ni ser så lyckades firma Hansson/Josephzohn få arrangörerna att lägga vilodagen just den kväll då vi sitter på den sunkiga syltan, syltornas sylta Pub Movitz för ett möte med "Nystanets vänner" ...

Efter semifinaler 3/2 blir det final 4/2 klockan 11.00 svensk tid. (17.00 lokal tid).

Inga kommentarer: